I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.
I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way
than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.” —Pablo Neruda, XVII sonnet
Tortured by her tears, he clasped her tighter and rubbed his jaw against her temple, his voice a ravaged whisper: “I’m sorry,” he told her. He cupped her face between his palms, tipping it up and gazing into her eyes, his thumbs moving over her wet cheeks. “I’m sorry.” Slowly, he bent his head, covering her mouth with his. “I’m so damned sorry.” —― Judith McNaught, Almost Heaven